Eu tava olhando um dia desses uma entrevista que me chamou atençao pra uma duvida que eu sempre tive...
O que é MPB? Não seria Musica Popular Brasileira?
Mais entao MPB seria as musicas da massa, musicas que estariam na boca da multidao? entao calypso é MPB? Rala Tcheca no chão tambem ? nossa!! se fomos levar ao pé da letra tou certo mais MPB é na verdade um movimento que surgiu no tempo da Jovem Guarda para diferenciar aquele ritmo que na epoca era sim da populaçao geral, que ao contrario da Jovem Guarda era uma versão importada do Rock americano!
Enfim...
MPB pra mim eh simplesmente musica que me faz pensar na minha vida que faz dizer o que eu preciso escultar, e essas musicas da massa popular simplesmente eh a parte podre de um povo que gosta da fulerage e se diverte com merda!!!
Post ruim hoje!!
mais como tay fala, se nao gostou qq tem? eu num ligo msm!
Musica do Final de Semana!!!
Todo Mundo Sabe | |
| |
It gets harder every day, | É mais difícil a cada dia, |
but I can't seem to shake the pain | mas não consigo ignorar essa dor |
I'm trying to find the words to say, please say | Estou tentando encontrar as palavras para dizer... Por favor, fique |
It's written all over my face, I can't | Está escrito no meu rosto |
Function the same when you're not here | Não consigo ser o mesmo quando você não está aqui |
I'm calling your name and no one's there | Eu chamo seu nome, ninguém responde |
And I hope one day you'll see nobody has it easy, | Espero que um dia você veja que ninguém consegue fácil |
I still can't believe you found somebody new | Ainda não acredito que você encontrou outra pessoa |
But I wish you the best, I guess. | Mas te desejo tudo de bom, eu acho |
'Cause everybody knows, that nobody really knows | Porque todo mundo sabe que ninguém tem certeza |
How to make it work, or how to ease the hurt | Como fazer dar certo ou amenizar a dor |
We've heard it all before, that everybody knows | Já ouvimos isso antes, que todo mundo sabe |
How to make it right, | Como consertar tudo |
I wish we gave it one more try | Desejo que tenhamos mais uma chance |
One more try | Mais uma chance... |
One more try | Mais uma chance... |
'Cause everybody knows, | Porque todo mundo sabe |
| |
but nobody really knows | Mas ninguém tem certeza |
| |
I don't care what the people say | Eu não me importo com o que dizem |
They brought it all in anyway | Eles causaram tudo isso mesmo |
Baby don't fill up your head | Amor, não esquente a cabeça |
with he-said, she-said | com o que ele ou ela diz |
It seems like you just don't know | Parece que você não entende |
The radio's on, you tuning me out, | O rádio ligado, você nem me ouve |
I'm trying to speak, you're turning me down | Eu tento falar, você me ignora |
And I hope one day | E eu espero que um dia |
you'll see nobody has it easy, | Você veja que ninguém consegue fácil |
I still can't believe you found somebody new | Ainda não acredito que você encontrou outra pessoa |
But I wish you the best, I guess. | Mas te desejo tudo de bom, eu acho |
'Cause everybody knows, that nobody really knows | Porque todo mundo sabe, que ninguém tem certeza |
How to make it work, or how to ease the hurt | Como fazer dar certo ou amenizar a dor |
We've heard it all before, that everybody knows | Já ouvimos isso antes, que todo mundo sabe |
How to make it right, | Como consertar tudo |
I wish we gave it one more try | Desejo que tenhamos mais uma chance |
One more try | Mais uma chance |
One more try | Mais uma chance |
One more try | Mais uma chance |
‘Cause everybody knows, | Porque todo mundo sabe |
but nobody really knows | Mas ninguém tem certeza |
| |
Oh I wish you'd understand | Oh, desejo tanto que você entendesse |
Oh, just an ordinary man | Oh, apenas um homem... |
Listen we'd have known | Queria que soubéssemos |
Everybody knows, | Que todo mundo sabe |
but nobody really knows | Mas ninguém tem certeza |
And I know one day you'll see, | E eu sei que um dia você verá |
nobody has it easy | que ninguém consegue fácil |
I still can't believe | Ainda não acredito - |
you found somebody new | Que você encontrou outra pessoa |
I wish you the best, | Mas te desejo tudo de bom |
I guess. | Eu acho |
| |
'Cause everybody knows, | Porque todo mundo sabe |
that nobody really knows | Que ninguém tem certeza |
How to make it work, | Como fazer dar certo |
or how to ease the hurt | Ou amenizar a dor |
We've heard it all before, | Já ouvimos isso antes |
that everybody knows | Que todo mundo sabe |
How to make it right, | Como consertar tudo |
I wish we gave it | Desejo que tivéssemos dado |
one more try | Mais uma chance |
One more try | Mais uma chance |
One more try | Mais uma chance |
One more try | Mais uma chance |
'Cause everybody knows, | Porque todo mundo sabe |
but nobody really knows | Mas ninguém tem certeza |
Nenhum comentário:
Postar um comentário